Arabic lexicon in Sundanese language: An ethnolinguistic study on the pilgrimage ceremony of the indigenous people in Dukuh village
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Alwasilah, A. C. (2008). Pokoknya kualitatif. Pustaka Jaya.
Ayatrohaedi, A. (1985). Bahasa Sunda di daerah Cirebon. Balai Pustaka.
Aziz, E. A. (2011). Budaya Inti, sikap bahasa, dan pembangunan karakter bangsa: Kasus penutur bahasa-bahasa daerah utama di Indonesia. Prosiding Kongres Internasional Masyarakat Linguistik Indonesia (KIMLI) 2011. UPI Press.
Chambers, J. K., & Trudgill, P. (1980). Dialectology. Cambridge University Press.
Danadibrata, R. A. (2006). Kamus Basa Sunda. Kiblat Buku Utama.
Darheni, N. (2010). Leksikon aktivitas mata dalam toponim di Jawa Barat: Kajian Etnosemantik Jurnal Linguistik Indonesia, 28(1), 55-67.
Duranti, A. (1997). Linguistic Anthropology. Cambridge University Press.
Gunardi, G. (2013). Bahasa daerah sebagai alat pembelajaran nilai budaya local. In M. Fasya & M. Zifana, Prosiding seminar tahunan Linguistik UPI 2013 (pp. 197-201). UPI Press.
Koentjaraningrat, K. (1985). Kebudayaan mentalitas dan pembangunan. PT. Gramedia Pustaka Utama.
Koentjaraningrat, K. (2000). Pengantar ilmu antropologi. Radar.
Munawwir, A. W. (1984). Kamus Al-Munawwir Arab-Indonesia terlengkap. Penerbit Pustaka Progressif.
Setiadi, E. M., Hakam, K. A., & Effendi, R. (2017). Ilmu sosial dan budaya dasar. Kencana.
Suherman, A. (2011). The universalization of language communication values in religious community harmony: The case study of Sundanese Islamic society. Tawarikh: International Journal for Historical Studies, 3(1), 77-94.
Syukur, A., & Qodim, H. (2016). Islam, tradisi lokal, dan konservasi alam: Studi kasus di Kampung Dukuh Kabupaten Garut. Jurnal Kalam, 10(1), 139-165.
Summerhayes, G. R., Leavesley, M., Fairbairn, A., Mandui, H., Field, J., Ford, A., & Fullagar, R. (2010). Human adaptation and plant use in highland New Guinea 49,000 to 44,000 years ago. Science, 330(6000), 78-81.
Steinhauer, H. (1980). On the history of Indonesia. Studies in Slavic and General Linguistics, 1, 349375.
Thomason, S. G. (2001). Language contact. Edinburg University Press.
Wardhaugh, R. (1996). Understanding English grammar: A linguistic approach. Blackwell.
Wartofsky, M. W. (1979). Models: Representation and scientific understanding. Reidel.
Wierzbicka, A. (1997). Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford University Press.
Zifana, M. & Kurniawan, E. (2014). Allah atau Alloh? Menyoal transliterasi aksara Arab ke aksara latin dari perspektif Fonetik Artikulatoris pada Bahasa Arab dan Bahasa Indonesia. Prosiding Kongres Internasional Masyarakat Linguistik Peran Bahasa Ibu dan Bahasa Nasional dalam Pengembangan Potensi Penutur Bahasa (pp. 315-329). Universitas Lampung.
Zimmer, B. G. (2000). Al-‘Arabiyyah and Basa Sunda: Ideologies of translation and interpretation among the Muslims of West Java. Studia Islamika: Indonesian Journal for Islamic Studies, 7(3), 31-65.
DOI: https://doi.org/10.17509/ijal.v12i2.45195
Refbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.