What Indonesian Think of Japanese’s Compliment
Abstract
Keywords
Full Text:
PDF (IND)References
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. New York: Cambridge University Press.
Furukawa, K. (2000). 「ほめ」の条件に関する一考察[Pembahasan mengenai syarat terjadinya pujian]. 日本語・日本文化研究 [Jurnal Bahasa dan Budaya Jepang], 10, 117-130.
Furukawa, K. (2003). 書き言葉データにおける<対者ほめ>の特徴‐‐対人関係から見た「ほめ」の分析 [Analisis pujian dari sudut pandang hubungan antar-manusia - - karakteristik pujian antar-penutur dalam data ragam tulisan]. 日本語教育 [Jurnal Pendidikan Bahasa jepang], 117, 33-42.
Holmes, J. (1988). Paying compliments: a sex-preferential politeness strategy. Journal of Pragmatics, 12, 445-465.
JASSO. (2019). 日本に留学するインドネシア人学生の増加 [Pertambahan mahasiswa Indonesia di jepang]. Diakses dari http://www.indonesiasoken.com/news/column-ryugakuseinozouka/.
Kan, T. (2007). らくらく図解:アンケート分析教室 [Analisis Grafik mudah: Kelas Analisis Angket]. Tokyo: Ohmsha.
Kinanti, P. K. (2014). Memuji dan merespon pujian dalam bahasa Indonesia: studi kasus di lingkungan mahasiswa dan acara hiburan televisi (Unpublished master’s thesis). Universitas Gajah Mada.
Kim, K. (2007). 日本語と韓国語の「ほめの談話」[Wacana pujian dalam Bahasa Jepang dan Bahasa Korea]. 社会言語科学 [Jurnal Sosiolinguistik], 10 (1), 18-32.
Kim, K. (2012). 日本語と韓国語の「ほめ」に関する対照研究 [Analsis Kontrastif Mengenai Pujian dalam Bahasa Jepang dan Bahasa Korea]. Tokyo: Hituji Shobo.
Kodama, Y. (1996). 対談インタビューにおけるほめの機能(1)一会話者の役割とほめの談話における位置という観点から [Fungsi pujian dalam wacana wawancara (1) Dilihat dari sisi peran penutur dan letak dalam wacana], 日本語学 [Jurnal Bahasa Jepang]. 15 (5), 59-67.
Maíz-Arévalo, C. (2010). Intercultural pragmatics: A contrastive analysis of compliments in English and Spanish. Discourse and Communication: Cognitive and Functional Perspectives, 175-208.
Nagata, R. (2014). 談話のトピック展開から見た「ほめ」 [Pujian dilihat dari pengembangan topik wacana]. 表現研究 [Jurnal Ungkapan], 99, 30-39.
Nagata, R. (2016). 日本語母語話者と日本語学習者の接触談話における「ほめ」 : 中国語を母語とする上級日本語学習者を対象として [Pujian dalam kontak antara penutur asli bahasa Jepang dan pembelajar bahasa Jepang: Dengan subjek pembelajar penutur asli bahasa mandarin tingkat atas]. 語文と教育 [Jurnal Bahasa dan Pendidikan], 30, 150-139.
Ohno, N. (2003). 人間関係からみた「ほめ」とその工夫について―シナリオにおける「働きかけ表現として― [Pujian dalam skenario dan strukturnya dilihat dari hubungan antar-manusia: Sebagai ungkapan pemantik]. 早稲田大学大学院教育学研究科紀要 [Buletin Penelitian Pascasarjana Pendidikan Universitas Waseda], 10, 337-346.
Qanbar, N. (2012). Compliments in the Yemeni society: a sociolinguistic perspective. GEMA Online™ Journal of Language Studies. 12 (3), 999-1017.
Sekizaki, H., Kim, K., & Zhao, H. (2017). ほめの対象に働く価値観の日韓中比較 ―大学生へのアンケート調査の結果に対する因子分析を通して― [A Comparison of Values Underlying Compliments between Japan, Korea and China: An Analysis of Questionnaire Responses by University Students]. 社会言語科学 [The Japanese Journal of Language in Society], 20 (1), 161‒175.
Válková, S. (2012). Regulating Discourse: Compliments And Discourse Signposts: English-Czech Interface. Saarbrücken: LAP Lambert Academic Publishing.
The Japan Foundation. (2019). 2018年度海外日本語教育機関調査結果 [Hasil survey lembaga pendidikan bahasa Jepang di luar negeri]. Retrieved from https://www.jpf.go.jp/j/about/press/2019/dl/2019-029-02.pdf.
Wolfson, N., & Manes, J. (1980). The compliment as a social strategies. Papers in Linguistics, 13(3), 391-410.
DOI: https://doi.org/10.17509/japanedu.v5i2.28354
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2020 JAPANEDU: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Bahasa Jepang
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Department of Japanese Language Education, Faculty of Language and Literature Education
Universitas Pendidikan Indonesia
Online ISSN: 2528-5548 |
JAPANEDU: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Bahasa Jepang (e-ISSN:2528-5548) lisenced under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Internasional (CC BY-SA 4.0)