NASKAH SAJARAH CIREBON: TRANSLITERASI DAN ANALISIS NILAI MORAL
Abstract
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui isi teks dalam naskah Sejarah Cirebon, mengidentifikasi keadaan dan asal-muasal naskah, nyusun transliterasi dan menganalisis nilai moral yang terkandung di dalamnya. Dengan begitu, metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode filologi edisi naskah tunggal, sedangkan analisis strukturnya menggunakan metode deskriptif-analitis. Adapun langkah-langkah yang dilaksanakannya yaitu 1) deskripsi naskah, 2) transliterasi teks, 3) analisis teks. Naskah yang dijadikan bahan penelitian ini ditulis dalam huruf Pegon. Naskah ini merupakan koleksi pribadi almarhum Aki Yahya Permana, dari Panawangan-Ciamis. Bentuknya wawacan, dan ukuran naskahnya adalah 16,5 x 21,5 x 2,5 cm. Dari hasil penelitian ini ditemukan 1) deskripsi naskah sajarah cirebon 2) transliterasi naskah sajarah cirebon 3) ajén moral dina naskah sajarah cirebon. Nilai-nilai moral yang dapat diaplikasikan dalam kehidupan sehari-hari, yaitu 1) nilai moral manusia pada Tuhan, 2) nilai moral manusia pada dirinya, 3) nilai moral manusia pada manusia lainnya 4) nilai moral manusia pada alam, 5) nilai moral manusia terhada waktu, 6) nilai moral manusia dalam mencapai kepuasan lahiriah dan batiniah.
Abstract
This study was aimed to determine the contents of the text in the Cirebon manuscript history, identify the circumstances and the origin of the text, arrange transliteration and analyze the moral values contained in it. That way, the method used in this study is a single manuscript edition method of philology, while the structure analysis used descriptive-analytical methods. The steps carried out were 1) text description, 2) text transliteration, 3) text analysis. The manuscript was employed as material for this research was written in Pegon's letter. This text is a private collection of the late Aki Yahya Permana, from Panawangan-Ciamis. The script form is wawacan, and its size of is 16.5 cm x 21.5 cm x 2.5 cm. The results of this study found the following results:1) the description Cirebon manuscript history 2) the transliteration of Cirebon manuscript history 3) the moral doctrine and Cirebon manuscript history. Moral values that can be implemented in everyday life, i.e. 1) human moral values to God, 2) human moral values to themselves, 3) human moral values to other humans, 4) human moral values to nature, 5) human moral values to time, 6) human moral values in achieving satisfaction outwardly and inwardly.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Antoni, Yoyok. 2016. Digitalisasi Naskah Kuno Dalam Upaya Pelestarian Dan Menarik Minat Generasi Muda. [e-jurnal] diakses di http://unmasmataram.ac.id/wp/wcontent/uploads/19.Bermansya-dan-Yoyok-Antoni.pdf
Baried, S. B. (1985). Pengantar Teori Filologi. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Fathurahman. O. (2015). Filologi Indonesia Teori dan Metode. Jakarta:Prenadamedia Group.
Isyanti, Dina. (2013). Prosiding Seminar Naskah Kuna Nusantara “Pangan dalam Naskah Kuna Nusantara”. Jakarta:Perpustakaan Nasional republik
KBBI (2007). Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.
Koswara, Dedi. (2013). Racikan Sastra Pangdeudeul Bahan Perkuliahan Sastra Sunda. Bandung: JPBD FPBS UPI.
Noor, J. (2015). Metodologi Penelitian. Jakarta: Prenadamedia Group.
Purta, Afriyanda. 2016. Transliterasi dan Analis Teks Naskah “Sejarah Berdirinya Tarbiyah Islamiyah Karya Abdul Manaf. [e-jurnal] diakses di https://www.google.co.id/url?sa
Ratna, Ny. K. (2011). Teori, Metode, dan Teknik Penelitian Sastra. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Ruhaliah. (2013). Wawacan Sebuah Genre Sastra Sunda. Bandung: JPBD FPBS UPI.
Said, Nur. (2016). Jurnal Ilmu Aqidah dan Studi Keagamaan. [e-jurnal] diakses di http://dx.doi.org/10.21043/fkrah.v4i2.2084
Sudaryat, yayat. (2014). Wawasan Kasundaan. Bandung: JPBD UPI.
Suryani, E. (2010). Kearifan Budaya Sunda. Ciamis: Pemerintah Kabupaten Ciamis Dinas Kebudayaan dan Pariwisata Ciamis.
DOI: https://doi.org/10.17509/jlb.v9i1.15612
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2019 LOKABASA
This work is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.