On being heard: English, voice, and linguistic authority

Alastair Pennycook

Abstract


This position paper explores the relationship between voice and different ways of understanding English. By emphasizing that English is dispersed, local, and variable, the World Englishes and English as a lingua franca (ELF) frameworks suggest that locally recognized varieties may be an avenue for diverse voices. This paper argues, however, that recognizing varieties of English does not go far enough (and indeed may be a regressive step) in opening a space to be heard. We need instead to think in terms of translingual practices (or Bahasa Gado-Gado) and alternative ways of framing language and voice. Viewing voice as the process of making oneself understood rather than as individual articulation presents a number of challenges for language education. Unless we consider the entanglements of English (the ways English is interwoven with the world), critical English pedagogies (addressing the inequalities between types of English), symbolic power (the challenge of being listened to), language assemblages (the dynamic gathering of different resources) and resourceful speakers (the capacity to align in language rather than adhere to language), our students may struggle to be heard.

Keywords


English as a Lingua Franca (ELF); Translingual Practices; World Englishes

Full Text:

PDF

References


Blommaert, J. (2005). Discourse: A critical introduction. Cambridge University Press.

Bruthiaux, P. (2003) Squaring the circles: Issues in modeling English worldwide. International Journal of Applied Linguistics, 13(2). 159-177. https://doi.org/10.1111/1473-4192.00042

Bucholtz, M., & Hall, K. (2016). Embodied sociolinguistics. In N. Coupland (Ed.), Sociolinguistics: Theoretical debates. (pp. 173-197). Cambridge University Press

Butler, J. (1997), Excitable speech: A politics of the performative. Routledge.

Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge.

Canagarajah, S. (1999). Resisting linguistic imperialism in English teaching. Oxford University Press.

Catedral, L. & Djuraeva, M. (2023). Whose voice matters? Chronotopic position(ing)s and the dialogic inclusion of marginalized stakeholders in critical applied linguistics. Applied Linguistics, 44(3), 420–441. https://doi.org/10.1093/applin/amac052

Cornelius, S. (2020). Vocal fry: What is it and why does it still polarise listeners? Pursuit. https://pursuit.unimelb.edu.au/articles/vocal-fry-what-is-it-and-why-does-it-still-polarise-listeners

Deumert, A. (2023). Linguistics in a minor key—Of atmospheres, voice(s), and ethics. Applied Linguistics, 44(5), 916–929. https://doi.org/10.1093/applin/amac082

Errington, J. (2022). Other Indonesians: Nationalism in an unnative language. Oxford University Press.

Gal, S. (2016). Sociolinguistic differentiation. In N. Coupland (Ed.), Sociolinguistics: Theoretical Debates (pp. 113-135). Cambridge University Press.

Giroux, H. (1988). Schooling and the struggle for public life: Critical pedagogy in the modern age. University of Minnesota Press.

Guilherme, M. (2019). Glocal languages beyond post-colonialism: The metaphorical North and South in the Geographical North and South. In M. Guilherme & L. M. T. M. de Souza (Eds.), Glocal languages and critical intercultural awareness: The South answers back. Routledge.

Hamid, M. O. (2022). English as a Southern language. Language in Society, 52(3), 409–432. https://doi.org/10.1017/S0047404522000069

Hernandez-Zamora, G. (2010). Decolonizing literacy: Mexican lives in the era of global capitalism. Multilingual Matters.

Heryanto, A. (2007). Then there were languages: Bahasa Indonesia was one among many. In S. Makoni & A. Pennycook (Eds.), Disinventing and reconstituting languages (pp. 42-61). Multilingual Matters.

Holborow, M. (1999) The politics of English: A Marxist view of language. Sage Publications.

Holmes, P., & Dervin, F. (2016). Introduction – English as a lingua franca and interculturality: Beyond orthodoxies. In Holmes, P. & Dervin, F. (Eds.), The cultural and intercultural dimensions of English as a Lingua Franca. (pp. 203-217). Multilingual Matters.

Jenkins, J. (2015). Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua Franca. Englishes in Practice, 2(3), 49-85. https://doi.org/10.1515/eip-2015-0003

Kramsch, C. (2021). Language as symbolic power. Cambridge University Press.

Krishnaswamy, N., & Burde, A. (1998). The politics of Indians’ English: Linguistic colonialism and the expanding English empire. Oxford University Press.

Kubota, R. (2015). Inequalities of Englishes, English speakers, and languages: A critical perspective on pluralist approaches to English. In R. Tupas & R. Rubdy (Eds.), Unequal Englishes: The politics of Englishes today (pp. 21-42). Palgrave Macmillan.

Luke, A. (1996). Genres of power? Literacy education and the production of capital. In R. Hagen & G. Williams (Eds.), Literacy in society (308–338). Longman.

Martin, I. (2014). Philippine English revisited. World Englishes, 33(1), 50-59. https://doi.org/10.1111/weng.12054

Mufwene, S. (2001). The ecology of language evolution. Cambridge University Press.

O'Regan, J. (2016). Intercultural communication and the possibility of English as a lingua franca. In P. Holmes & F. Dervin (Eds.), The cultural and intercultural dimensions of English as a Lingua Franca (pp. 203-217). Multilingual Matters.

Parakrama, A. (1995). De-hegemonizing language standards: Learning from (post)colonial Englishes about ‘English’. MacMillan.

Pennycook, A. (2014). Principled polycentrism and resourceful speakers. The Journal of Asia TEFL, 11(4) 1-19. https://www.asiatefl.org/main/main.php?inx_journals=42&inx_contents=387&main=6⊂=5&submode=3&PageMode=JournalView&s_title=Principled_Polycentrism_and_Resourceful_Speakers

Pennycook, A. (2017). Translanguaging and semiotic assemblages. International Journal of Multilingualism, 14(3), 269-282. https://doi.org/10.1080/14790718.2017.1315810

Pennycook, A. (2020). Translingual entanglements of English. World Englishes, 39(2), 222-235. https://doi.org/10.1111/weng.12456

Pennycook, A. (2024). Language assemblages. Cambridge University Press.

Piller, I. (2001). Who, if anyone, is a native speaker? Anglistik, 12(2), 109-121.

Podesva, R., & Callier, P. (2015). Voice quality and identity. Annual Review of Applied Linguistics , 35, 173 – 194.

Rajagopalan, K. (2010). The soft ideological underbelly of the notion of intelligibility in discussions about 'world Englishes'. Applied Linguistics, 31(3), 465-470. https://doi.org/10.1093/applin/amq014

Rubdy, R. (2015) Unequal Englishes, the native speaker, and decolonization in TESOL. In R. Tupas (Ed.), Unequal Englishes (pp. 42-58). Macmillan.

Rudwick, S. (2021). The ambiguity of English as a lingua franca: Politics of language and race in South Africa. Routledge.

Safriyani, R., Asmiyah, S, Ramadhan, R., & Hariri, A. (2025). Reshaping critical pedagogies and practices toward Indonesian ELT curriculum. In J. Jeyaraj, T. Kiss, & D. Perrodin (Eds.), Critical pedagogies in English language teaching and learning in South East Asia, (pp. 80-103). Penerbit Universiti Sains Malaysia.

Saraceni, M. (2024). Way forward: Down to earth with Unequal Englishes. In R. Tupas (Ed.), Investigating unequal Englishes: Understanding, researching and analysing inequalities of the Englishes of the world (pp. 182–187). Routledge.

Schneider, B. (2018). Methodological nationalism in Linguistics. Language Sciences, 76, 1-13. https://doi.org/10.1016/j.langsci.2018.05.006

Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a Lingua Franca. Oxford University Press.

Tudor-Smith, G., Williams, P., & Meakins, F. (2024). Bina: First nations languages, old and new. La Trobe University Press.

Wahyudi, R. (2024). Students’ critical voices and (re)positioning toward “standard Englishes.” In R. Tupas (Ed.), (2024) Investigating unequal Englishes: Understanding, researching and analysing inequalities of the Englishes of the world (pp. 89–102). Routledge.

Wee, L. (2021). Posthumanist world Englishes. Cambridge University Press.

Williams, Q. (2017). Remix multilingualism: Hip Hop, ethnography and performing marginalized voices. Bloomsbury.




DOI: https://doi.org/10.17509/ijal.v14i3.79476

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


View My Stats

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.